第一千八百八十三章 物以稀为贵-《宋朝败家子》


    第(2/3)页

    槲寄生、防风、白鲜皮、黄芪、桔梗、五味子、苍术、紫草、红景天、赤芍、九叶草?”

    雅罗斯拉夫介绍了十几种草药,可都不是宋人所需要的。

    本着来者不拒的原则,朱大昌将这些草药都收入了囊中。

    同时,带来大宋的一些基础特产,茶叶、精美的瓷器,还有柔软的丝绸。

    这些,让雅罗斯拉夫大喜过望。

    可惜,双方交流了两天,还是迟迟没能找到那个蛔蒿这种植物。

    其实,蛔蒿在俄罗斯北部比比皆是。

    只是,翻译又不得其法,朱大昌又难以表达清楚。

    因为双方的翻译并不是一个人,这就造成了诸多的语言不便。

    雅罗斯拉夫手下,有几个会几句半吊子契丹语的基辅罗斯人。

    而契丹人一直都是基辅罗斯的敌人,双方其实并没有过多实质性的交流。

    无论是经济上还是民间贸易,倒是双方互相抢夺对方百姓的牛羊,这方面倒是不谋而合。

    宋人那边呢,只能让契丹人先将基辅罗斯语言翻译成契丹语,然后再翻译成汉语。

    而懂得基辅罗斯语言的那个契丹人,也是个半吊子。

    就这样,双方聊到后来,肢体语言更胜过口语。

    因为双方都不知道对方说什么,倒是闹出了不少笑话。

    找了两天,雅罗斯拉夫几乎将王宫内御医所有的草药都摆出来了,可朱大昌依旧是摇着头,表示都不是他们想要的东西。

    这也让双方加倍着急,终于在王宫之中,有一个孩童类似于石一飞的症状发作。

    只不过,这孩子并未如石一飞那样的严重。

    基辅罗斯王宫中,几个御医窃窃私语。

    叽里咕噜的说了一阵,听得朱大昌一头雾水。

    他只好询问那名契丹人:“他们说的啥?”

    还好,这次这契丹人也听明白了,又是又让旁边的汉人翻译给朱大昌听:“朱大使,小人好像听他们说这孩子是雅罗斯拉夫的孩子,好像肚子里有什么病。”
    第(2/3)页